Câu hỏi

20/05/2013 15:49
Hỏi về tiếng anh xây dựng!!
Về tên gọi loại cầu này, tiếng Việt là “Cầu dây văng” (có nghĩa là các dây được văng xiên ra từ cột), tiếng Nhật là 斜張橋(có nghĩa là cầu chịu lực căng xiên). Vậy trong tiếng Anh Cable-Stayed Bridge, chữ Stayed có ý nghĩa là gì?
duongmanhduy
20/05/2013 15:49
Danh sách câu trả lời (1)

Theo mình hiểu, chữ Cable-Stayed Bridge xuất phát từ Cable-Stayed Structure, tức là một kết cấu hoặc một công trình mà sử dụng các dây cáp để neo. Bản thân chữ stay cũng có rất nhiều nghĩa của nó , các nghĩa chủ yếu chia làm ba cách phân loại (chủ quan) như sau
1.(場所に)とどまる,とどまっている,いる : Dừng lại ở chỗ nào đó, ở lại chỗ nào đó
2. …を止まらせる,停止させる : Làm cho nó dừng lại
3. 支柱, 〔建〕控え, 〈物を〉(支持物などの上に)固定する,置く. : Trụ đỡ, nâng đỡ, cố định một cái gì đó
Quay trở về một chút với lịch sử của cầu dây văng, xuất phát điểm của nó là việc sử dụng các dây cáp để cố định cột buồm, hoặc chiếc cầu khởi thủy từ xa xưa là việc sử dụng các dây cáp thẳng, xiên để cột các thanh gỗ nằm ngang vào cột hoặc sườn, vách núi. Vì vậy, chữ “Stayed” nên được hiểu theo nghĩa thứ ba.
Nói rộng ra một chút, bản chất chữ “Cầu dây văng” không phản ánh bản chất chiếc cầu mà chỉ phản ánh bề ngoài của chiếc cầu.
1.(場所に)とどまる,とどまっている,いる : Dừng lại ở chỗ nào đó, ở lại chỗ nào đó
2. …を止まらせる,停止させる : Làm cho nó dừng lại
3. 支柱, 〔建〕控え, 〈物を〉(支持物などの上に)固定する,置く. : Trụ đỡ, nâng đỡ, cố định một cái gì đó
Quay trở về một chút với lịch sử của cầu dây văng, xuất phát điểm của nó là việc sử dụng các dây cáp để cố định cột buồm, hoặc chiếc cầu khởi thủy từ xa xưa là việc sử dụng các dây cáp thẳng, xiên để cột các thanh gỗ nằm ngang vào cột hoặc sườn, vách núi. Vì vậy, chữ “Stayed” nên được hiểu theo nghĩa thứ ba.
Nói rộng ra một chút, bản chất chữ “Cầu dây văng” không phản ánh bản chất chiếc cầu mà chỉ phản ánh bề ngoài của chiếc cầu.
Trả lời câu hỏi
Câu hỏi lĩnh vực Câu hỏi khác
Rao vặt Siêu Vip